タイは出会いが多い国。バンコクやパタヤやチェンマイやプーケット・・・色々な意味で異性との接触が増えます。そんな時に以下のような単語や文章を知っていると思わぬ幸運が巡ってくるかもしれません。相手の言っていることが分からなくても片言で話すだけで一気に相手の好感度は上がります。
今一人ですか?:トーンニー・ユー・コンディアウ・マイ?:ตอนนี้อยู่คนเดียวไหม
どこに行くの?:パイ・ナイ・カップ?:ไปไหนครับ)
どこに居たの?:パイ・ナイ・マー・カップ?:ไปไหนมาครับ
何を買ったの?:スー・アライ・マー・カップ?:ซื้ออะไรมาครับ
今日の調子はどう?:ワンニー・ペン・ヤンガイ・バーン・カップ?:วันนี้เป็นยังไงบ้างครับ
今日は疲れてますか?:ワンニー・ヌアイ・マイ・カップ?:วันนี้เหนื่อยไหมครับ
今日は忙しいですか?:ワンニー・ユング・マイ・カップ?:วันนี้ยุ่งไหมครับ
独身ですか?:クン・ソット・マイ・カップ?:คุณโสดไหมครับ
遊べますか?:ジープ・ダイ・マイ?:จีบได้ไหม
どうしてそんなに可愛いの?:タマイ・クン・ナーラック・ジャン?:ทำไมคุณน่ารักจัง
どうしてそんなに綺麗なの?:タマイ・クン・スワイ・ジャン?:ทำไมคุณสวยจัง
相変わらずかわいいね:ナーラック・ムワン・ドゥーム:น่ารักเหมือนเดิม
君のこと好きになりそうです:ポム・チャ・チョープ・クン・ナ:ผมจะชอบคุณนะ
貴方はセクシーです:クン・セクシー・ナ:คุณเซ็กซี่นะ
笑顔がキレイです:イム・スワイ:ยิ้มสวย
電話番号教えて:コォーッ・ブア・トーラサップ・ダイ・マイ?:ขอบาร์โทรศัพท์ได้ไหม
もっとあなたのことが知りたい:ポム・ヤーク・ルーチャック・クン・ナ:ผมอยากรู้จักคุณนะ
恋人はいますか?:クン・ミー・フェーン・ルーヤング:คุณมีแฟนหรือยัง
僕と一緒に飲みませんか?:ドゥーム・ドゥアイ・ガン・マイ?:ดื่มด้วยกันสิไหม
タイ人の彼女が欲しいです:ヤーク・ミー・フェーン・コン・タイ:อยากมีแฟนคนไทย
一緒にホテルに帰らない?:パイ・ローングレーム・ドゥアイガン・マイ
:ไปกลับโรงแรม ด้วยกันสิ ไหม
日本で片言の日本語で話しかけてくる外国人を見るとほっこりすることがないですか?まさにそれと同じことを私たちも同様に経験することになります・・・まあ、最後の文章は、アレですが、とにかくタイを楽しんでください。
タイ語学習には以下の2つの辞書がオススメです。