タイ語132 夜のお店で遊ぶときに使うタイ語

Pocket

男ならそこにネオンがあれば行くでしょう。引き寄せられるでしょう。タイの繁華街では日本語や英語が通じることがかなりありますが、やはり現地の言葉で話しかけるとリアクションが違います。親近感を持ってくれます。まあ私のように中途半端なレベルになると逆に相手にされなくなるのですが・・・


置屋に行く:パイ・ソング:ไปซ่อง

入場料はいくら?:カー・カオ・タオライ?:ค่าเข้าเท่าไร?

ステージに近い席が良い:コー・ティー・カイカイ・ウェーティー・ドゥアイ

:ขอที่ใกล้ใกล้เวทีด้วย

料金システムを教えて:ヤーク・ルー・ラーカー・ゴーン:อยากรู้ราคาก่อน

カバーチャージはある?:ミー・カー・ボリカン・マイ?:มีค่าบริการไหม?

女の子のドリンクはいくら?:カー・クンドゥーム・プーイン・タオライ?

:ค่าเครื่องดื่มสตรีเท่าไร?

何かいりますか?:アオ・アライ・マイ?:เอาอะไรไหม

お店は何時から?(何時まで?):プアート・ギーモーン:เปิดกี่โมง

閉店は何時?:ピッド・ギーモーン:ปิดกี่โมง

料金はいくらですか?:カー・トゥア・タオライ・ナ?:ค่าตัวเท่าไรนะ?

ちょっと見せて:コー・ドゥー・ノイ:ขอดูหน่อย

約束と違う:マイ・ムアン・ティー・トクロン・カン:ไม่เหมือนที่ตกลงกัน

一緒に部屋に帰れますか?

:クラップ・ホン・ドゥアイ・カン・マイ?:กลับห้องด้วยกันไม่

君に対していくら払えばよい?:ハイ・クン・タオライ・ディー?:ให้คุณเท่าไรดี

ペイバーいくらですか?:ペイバー・タオライ?:Pay bar เท่าไหร่?

1500バーツしか持っていない:ミー・グン・ケー・1500(ヌンパン・ハーロイ)

:มีเงินแค่๑๕๐๐ครับ

お金があれば一緒に行きたいんだけど、ありません

:ター・ミー・ンガーン・ンゴップ・ラマン・ジャ・ポム・ヤーク・パイ・ドゥアイカン、 テーワー・マイ・ミー・クラップ

:ถ้ามีเงินงบประมาณจะผมอยากจะไปด้วยกัน, แต่ว่าไม่มีครับ

いくら頑張っても無理?:クワーム・パヤーヤーム・ユー・ティーナイ?

:ความพยายามอยู่ที่นั่น?

ロングで大丈夫?:カン・クゥン・ダイ・マイ?:ค้างคืน ได้ไหม

ショートで大丈夫?:チュアクラオ・ダイ・マイ?:ชั่วคราว ได้ไหม

ロングタイム2500バーツ

:ポム・トンカン・2500(ソンパン・ハーロイ)サムラップ・カン・クン

:ผมต้องการ2500สำหรับค้างคืนครับ

私は生理中:ペン・ラドゥ:เป็น ระดู


まあ、正直このレベルのタイ語がスラスラと出てくるとお相手の女性には逆に評判が悪いかもしれません。どうしてそんなタイ語知ってるの?奥さんがいるの?遊びまくってるんでしょう?といらぬ?疑いをかけられてしまいます。やはり夜遊びするときの言葉は片言に限ります。

タイ語学習には以下の2つの辞書がオススメです。


音で引く・タイ日実用辞典第2改訂版 [ 岡滋訓 ]


デイリー日タイ英・タイ日英辞典

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする