ビジネスの現場で使う会計タイ語2
その他前渡金:ングン・トット・ローング・ジャーイ・ウーン・ウーン
:Advance to others:เงินทดรองจ่ายอื่นๆ
立替金:ングン・ジャーイ・テーン・パイ・コーン
:Advanced expenses:เงินจ่ายแทนไปก่อน
仮払金:バンチー・パック: Suspense expenses:บัญชีพัก
未収入金:ルーク・ニー・ウーン:Other Receivable:ลูกหนี้อื่น
短期貸付金:ングン・ハイ・グーラヤ・サン
:Short-term loan receivable:เงินให้กู้ระยะสั้น
関係会社等短期貸付金
:ングン・ハイ・グーラヤ・サン・チャン・ボリサット・ティー・キア・コーング
:Short-term loan to related party:เงินให้กู้ระยะสั้นชั้นบริษัทที่เกี่ยวข้อง
その他短期貸付金:ングン・ハイ・グラヤー・サン・ウーン・ウーン
:Other short-term loan receivable:เงินให้กู้ระยะสั้น-อื่น ๆ
前払費用:カー・チャイ・ジャーイ・ルア・ナー:Prepaid expenses:ค่าใช้จ่ายล่วเหน้า
未収収益:ラーイ・ダイ・カーング・ラップ:Accrued Revenue:รายได้ค้างรับ
期限未到来仮払付加価値税:パーシー・スー・ヤング・マイ・トゥング・カム・ナット
:Undue Input VAT:ภาษีซื้อ-ยังไม่ถึงกำหนด
仮払付加価値税:パーシー・スー:Input VAT:ภาษีซื้อ
未収入金-税務局:ルーク・ニー・グロム・サンパー・コン
:Account Receivable- Revenue Department:ลูกหนี้-กรมสรรพากร
未収還付付加価値税:ルーク・ニー・パーシー・スー
:Account Receivable-refund VAT:ลูกหนี้-ภาษีซื้อ
未収還付源泉税:ルーク・ニー・パーシー・ハック・ナ・ティー・ジャーイ
:Withholding tax receivable:ลูกหนี้-ภาษีหัก ณ ที่จ่าย
未収還付法人所得税
:ルーク・ニー・パーシー・ングン・ダイ・ニー・ティー・ブッコン
:Account Receivable-refund CIT:ลูกหนี้-ภาษีเงินได้นิติบุคคล
収還付その他税金:ルーク・ニー・パーシー・ウーン・ウーン
:Account Receivable- other taxes:ลูกหนี้-ภาษีอื่นๆ
貸倒引当金:カー・プア・ニー・ソン・サイ・ジャ・スン
:Allowance for bad debt:ค่าเผื่อหนี้สงสัยจะสูญ
建物(純額):アーカーン(スットティー):Buildings(Net):อาคาร(สุทธิ)
造作設備(純額):ウパコーン(スットティー):Improvements(Net):อุปกรณ์(สุทธิ)
機械装置(純額):クルアン・ジャック(スットティー)
:Machinery & equipments(Net):เครื่องจักร(สุทธิ)
タイ語学習には以下の2つの辞書がオススメです。