タイ語165 結婚に関するタイ語

Pocket

ちなみに私が最近タイ語で”結婚”という言葉を使ったのは18歳の女の子に対してです。自分の娘くらいの若い娘に何を言っているのだと思われるかもしれませんが・・・まあ、18歳の娘に本気で”結婚しよう”と言ったというわけではなく、自分の本気な気持ち?いや、違うな。誤解を招くな。そう思わせるくらい貴方は魅力的だよ、ということを気持ちを伝えようと思っただけなんですが・・・


結婚する:テン ガーン:แต่งงาน
結婚式:ガーン テン ガーン:งานแต่งงาน
婚約する:マン:หมั้น
プロポーズする:コー テン ガーン:ขอแต่งงาน
結納金:シン ソーッ:สินสอด
入籍する:ジョッ タ ビアン ソム ロッ:จดทะเบียนสมรส
フィアンセ:クー マン:คู่หมั้น

新郎新婦:ジャオ バーオ ジャオ サーオ:เจ้าบ่าวเจ้าสาว
新郎:ジャオ バーオ:เจ้าบ่าว
新婦:ジャオ サーオ:เจ้าสาว

赤ちゃん:ター ロック:ทารก
妊娠する:ミー トーン:มีท้อง
つわり:ペー トーン:แพ้ท้อง
出産する:クロート ルーク:คลอดลูก
陣痛がある:ジェップ トーン:เจ็บท้อง
名づける:タン チュー:ตั้งชื่อ
しつける:サン ソーン;สั่งสอน
ゆりかご:プレー デック:เปลเด็ก
おむつ:パー オーン:ผ้าอ้อม
ベビーカー:ロッ ケン デック:รถเข็นเด็ก
哺乳瓶:クアット ノム:ขวดนม
粉ミルク:ノム ポン:นมผง
堕胎する:タム テーン:ทำแท้ง
流産する:テーン ブッ:แท้งบุตร


自分にタイ語の語彙力がないこともあり、自分の気持ちを率直に伝えようとした結果、思わず使ってしまいました。良くないことだとはわかっているのですが・・・そして、それが思いのほか本気で受け取られてしまったという・・・というわけで、ちょっと今軽くもめて?います。

タイ語学習には以下の2つの辞書がオススメです。


音で引く・タイ日実用辞典第2改訂版 [ 岡滋訓 ]


デイリー日タイ英・タイ日英辞典

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする