細かいところまで褒めてみよう。
とりあえずタイ人女性の見た目は褒めてみた。何かいい感じだ。笑っている。もっとないか。
それなら次はこちらの気持ちや好意をとりあえず相手に確実に伝える必要があります。初めの方は片言でも良いかもしれません。相手のタイ人の女性もこちらの片言の英語や日本語を理解しようとしてくれます。それで何とか会話はざっくり成立はします。
しかしもっと伝えたい。もっと畳みかけたい。この想いを。そうなってくると次第にタイ語の語彙力が必要になってきます。細かいところまできつついて褒めてみたい。そのためのタイ語の援軍語群です。
指:ニウ:นิ้ว:finger
髪:ポム::fair
肌:ピウ:ผิว:skin
足:カー:ขา:leg
眼:タ―:ตา:eye
可愛い笑顔:イムワーン:ยิ้ม
指輪:ウェーン:แหวน:ring
ネックレス:ソイコー:สร้อยคอ:neckless
ピアス:トゥムフー:ตุ้มหู:pierce
タイでは肌が白い方が良いとされています。というより好まれています。これはある種のステイタスに近いのだと思います。その証拠にテレビに出てくる俳優や女優は肌の白い役者ばかりです。そのため自分の肌の黒さをコンプレックスにしている女の子もいるので肌を褒めてあげると良いと思います。
ニウ・スワイ・ナ(指綺麗だね)
ピウ・スワイ・ナ(肌綺麗だね)
タ―・スワイ・ナ(目綺麗だね)
カー・ヤーオ・ナ(足長いね)
基本的に褒めたい単語を最初に持ってきてその後にスワイ・ナ(綺麗)をつけておけばOkだと思います。またナーラック(可愛い)でも代用可能です。