タイと言えば何といってもフルーツの種類が豊富なことでも有名です。中にはなかなか日本ではお目にかかれないものや日本で買うと高いものが割安な値段で買えます。また昨今の野菜の高騰により(記事参照)果物の方が野菜より安いという謎の現象まで起きています。と言うわけでタイに来たら新鮮なフルーツを楽しみましょう。
バナナ :グルアイ:กล้วย
パイナップル:サパロット:สับปะรด
スイカ:テンモ―:แตงโม
マンゴー :マムアン:มะม่วง
マンゴスチン :マンクット:มังคุด
龍眼:ラムヤイ:ลำไย
メロン:ケンタループ:แคนตาลูป
ライム:マナオ:มะนาว
ココナッツ:マプラーオ:มะพร้าว
※ココナッツ・ミルクは何故かガティ(กะทิ)と呼ばれます。
パパイヤ :マラコー:มะละกอ
オレンジ:ソム:ส้ม
ざぼん :ソムオー:ส้มโอ
ブドウ:アングン:องุ่น
梨:サーリー:สาลี่
グアバ :ファラン:ฝรั่ง
※西洋人ファランも同じ単語
ドリアン :トゥリアン:ทุเรียน
ランブータン :ンゴ:เงาะ
ドラゴンフルーツ:ゲーオマンゴーン:แก้วมังกร
ライチ:リンジ―:ลิ้นจี่
ジャックフルーツ :カヌン:ขนุน
タイでは普段本名ではなくあだ名で呼び合うことがほとんどなのですが、その中でもなぜかテンモ―(スイカ)とソム(オレンジ)いうあだ名の娘が非常に多いです。オレンジはともかくスイカって、ちょっと可愛そうな気がします。しかし果物のあだ名がついている時点でまだましなのかもしれません。
しかし、そう言われると確かに!っと納得できるのがタイ人のあだ名つけのセンスです。