タイでは2回ほど歯医者にお世話になったことがあります(記事1・記事2)。日本ではほとんど歯医者なんて行ったことなかったのに・・・いやだからこそか。もっと日本で見てもらっておけば、タイで行く必要もなかったのに、と今から悔やんでも完全に時は既に遅いのですが。
ちなみに一度目は、詰め物を入れてもらうために。二度目は、親知らずを抜いてもらうために。かかった費用は日本で歯医者へ行くのと大して変わらないと思います。が、言葉が何を言っているのか分からない(一応通訳はいましたが)だけあって、やはり不安は少しありました。
できることならば、もう二度と歯医者のお世話にはなりたくありませんが、もしまた一度タイで歯医者のお世話になるのなら、歯医者に係る基本タイ語くらい覚えておこうと思い備忘録としてまとめてみました。
歯医者:モー・ファン:หมอฟัน
※歯:ファン:ฟัน
歯が痛い:プアット・ファン:ปวดฟัน
口をそそぐ:ブアン・パーク:บ้วนปาก
歯磨き粉:ヤー・シー・ファン:ยาสีฟัน
※みがく:シー:สี
歯ブラシ:プレーン・シー・ファン:แปรงสีฟัน
※ブラシ:プレーン:แปรง
※歯磨きする:プレーン・ファン:แปรงฟัน
つば:ナムラーイ:น้ำลาย
歯を抜く:トーン・ファン:ถอนฟัน
虫歯:ファン・プ:ฟันผุ
※腐る:プ:ผุ
歯石:ヒン・プーン:หินปูน
※石:ヒン:หิน
※石灰:プーン:ปูน
歯垢:キー・ファン:ขี้ฟัน
入れ歯:ファン・プローム:ฟันปลอม
※偽物の:プローム:ปลอม
金歯:ファン・トーン:ฟันทอง
歯を矯正する:ダット・ファン:ดัดฟัน
※強制する:ダット:ดัด
歯槽膿漏:ラムマナート:รำมะนาด
歯周病:ローク・グアック・アクセープ:โรคเหงือกอักเสบ
口内炎:ローク・パーク・コー・プアイ:โรคปากคอเปื่อย
※腐る:プアイ:เปื่อย
歯茎:グアック:เหงือก
炎症を起こす:アクセープ:อักเสบ
タイで同じく長期滞在している友人(年上)も定期的に歯石取りは行っているよう。そのことを聞いて驚いていると、だって年取って歯がないのは嫌でしょう、と・・・確かに。これからは私も歯石取りくらいいくかな。それでもこの次は上記のタイ語を覚えてもっとローカルな歯医者へチャレンジしてみます。
【Amazon.co.jp限定】薬用 リステリン トータルケア マウスウォッシュ 歯ブラシ付き 1000mL [医薬部外品]
しかしタイには、そんな歯の治療に悩む人への特効薬?があります。それがリステリンNO6です。これは日本では歯医者が職を失うから認可が下りないとまで噂される一品です。これを毎日口に含み30秒ほどもぐもぐして吐き出すだけで口内の雑菌が死滅するとかなんとか・・・
虫歯予防だけでなく朝起きた時の口が臭いのもなくしてくれる一品です。知る人ぞ知るタイの人気お土産でもあります。興味のある人はぜひ一度お試しあれ。
タイ語学習には以下の2つの辞書がおすすめです。