日本だろうがアメリカだろうがタイだろうが、世界中どこに行ってもアイドリングトークなんて天気の話と相場が決まっています。もちろん空虚なトークだということに変わりはないのですが、それでもしないよりはしたほうがいいと思います。
今日は良い天気ですね: ワンニー・アーガート・ディー ・ナ:วันนี้ อากาศ ดี นะ
天気:アーガート:อากาศ
今日は暑い/寒いです: ワンニー・ローン/ナーウ:วันนี้ ร้อน/หนาว
暑い:ローン:ร้อน
寒い:ナーウ: หนาว
今日は雨が降っています:ワンニー・フォン・トッ(ク):วันนี้ ฝนตก
今日は雪が降っています: ワンニー・ヒマ ・トッ(ク):วันนี้ หิมะตก
今日は風が強い:ワンニー・ロム・レーン:วันนี้ ลม แรง
雨:フォン: ฝน
雪:ヒマ :หิมะ
風:ロム:ลม
降っている:トック:ตก
強い:レーン:แรง
明日の天気はどうかな?:プルンニー・アーガート・ジャ・ペン・ヤンライ
:พรุ่งนี้ อากาศ จะ เป็น อย่างไร
明日は雪が降りそう:プルンニー・ドゥームアン・ヒマ・ジャ・トッ(ク)
:พรุ่งนี้ ดูเหมือน หิมะ จะ ตก
未来系:ジャ~: จะ
どんな:ヤンライ:อย่างไร
今日はいつもより暑い:ワンニー・ローン・クワー・トゥックワン
:วันนี้ ร้อน กว่า ทุกวัน
だんだん寒くなってきた:アーガート・ルーム・ナーウ・クン・ナーウ・クン・レーオ
:อากาศ เริ่ม หนาวขึ้น หนาวขึ้น แล้ว
~より:クワー: กว่า
始まる:ルーム: เริ่ม
もっと:クン: ขึ้น
台風が来ています: パユ・ガムラン・マー:พายุ กำลัง มา
今は梅雨です:トーンニー・ペン・ルードゥーフォン:ตอนนี้ เป็น ฤดูฝน
台風:パユ: พายุ
梅雨:ルードゥーフォン: ฤดูฝน
~している(進行形):ガムラン~:กำลัง
来る:マー: มา
気を付けてください:ラワン・ラワン・ガンナ:ระวัง ระวัง กัน นะ
気を付けて:ラワン: ระวัง
一緒:ガン: กัน
まあとりあえず話のとっかかりができてしまえば、そこから話が膨らむこともあるのかな、と思います。少なくとも何も話さずニコニコしていれば、頭がおかしい、と思われるし、むすっとしていても機嫌が悪いのかと勘違いされます。そんな時はとりあえず天気の話でお茶を濁しましょう。
タイ語学習には以下の2つの辞書がオススメです。