これもまた書くのを忘れていました。タイで暮らし始めて意外に早く覚え始めるものの一つに街にあるものがあります。街に出て目に映るもの。風景。外出して移動するのにこれらの単語をタイ語で言えること必須となってきます。
特にタクシーやトゥクトゥクに乗るときなど行先を指示するのにこれらの単語が分からないと移動すらできないことさえあります。またはピンポイントで移動できず、説明できるところまで行ってそこから徒歩なんて憂き目にあってしまいます。これを機に一気に覚えてしまいましょう。
小路:ソイ:ซอย
道路:タノン:ถนน
歩道:フット・バート:ฟุตบาท
交差点 :シー・イェーク:สี่แยก
横断歩道:ターン・マー・ラーイ:ทางม้าลาย
歩道橋:サパーン・ローイ:สะพานลอย
※橋:サパーン:สะพาน
※浮かぶ:ローイ:ลอย
交通信号:サンヤーン・ファイ・チャラー・チョーン:สัญญาณไฟจราจร
踏み切り:ターン・カーム・ロットファイ:ทางข้ามรถไฟ
※渡る:カーム:ข้าม
高速道路:ターン・ドゥアン:ทางด่วน
地図:パーンティー:แผนที่
交通標識:クルアン・マーイ・ジャラージョーン:เครื่องหมายจราจร
停留所:パーイ:ป้าย
※次の停留所で停めて下さい:ジョート・パーイ・ナー・ドゥアイ:จอดป้ายหน้าด้วย
ビル:アーカーン:อาคาร
商店街:ヤーン・ラーン・カー:ย่านร้านค้า
歓楽街:サターン・ティー・ヨーン・ジャイ:สถานที่หย่อนใจ
※のびのびする:ヨーン・ジャイ:หย่อนใจ
村落:ムーバーン:หมู่บ้าน
市:ムアン:เมือง
田舎:バーン・ノーク:บ้านนอก
広場:サナーム:สนาม
公園:スアン:สวน
空き地:ティー・ディン・ワーン・プラーオ:ที่ดินว่างเปล่า
※空の:プラーオ:เปล่า
※空いている:ワーン: ว่าง
交番: ポーム・タムルアット:ป้อมตำรวจ
※要塞:ポーム:ป้อม
電話ボックス: トゥー・トーラサップ:ตู้โทรศัพท์
公衆便所:スアム・サーターラナ:ส้วมสาธารณะ
海外:ターング・プラテート:ต่างประเทศ
国内:パーイナイ・プラテート:ภายในประเทศ
タイには日本でいう道路交通法なんてあってないようなものです。そしてそれは歩道であっても同じです。初めてタイに来た人は首都のバンコクですら歩道をモータサイ(バイクタクシー)が我が物顔で走っている姿を見て唖然とするかもしれません。しかも警察官の目の前で・・・あれがもし日本だったら即警察に捕まってこってり怒られることになると思います。
普通に歩道を歩いていると後ろからバイクが猛スピードで駆け抜けていく。または、クラクションを鳴らされる。そんな現実にはじめはイライラしてしまうかもしれませんが、怒ったところで何も変わらないので、心穏やかに過ごしましょう。
タイ語学習には以下の2つの辞書がオススメです。