フィリピン語を使って現地人と仲良くなる。
ありがたいことにフィリピンはかなりの親日国のようです。まあ人畜無害な日本人は世界中でこでも歓迎(特亜3国は除いて)されています。ただフィリピンだけは日本でもイカれた人が訪れているイメージがあるので、それが少し心配でもあるのですが・・・
私は○○です:Ako si Takashi”(アコ スィ ○○)
私は日本人(男性)です:Ako ay happon(アコ アイ ハポン)
私は日本人(女性)です:Ako ay hapones(アコ アイ ハポネ)
私は○○歳です:Beinte ako(○○ アコ)
あなたの名前は何ですか?:Anong pangalan mo?(アノ パンガーラン モ)
何歳ですか?:Ilang taon ka na?(イラン タオン カ ナ)
英語を話せますか?:Marunong ka ba ng English?
(マルノーングカバナンイングリッシュ?)
あなたの職業は何ですか?:Ano ang trabaho ninyo?(アノ アン トラバーホ ニニョ)
誕生日はいつですか?:Kailan ang kaarawan mo? (カイランアングカアラワンモ?)
友達:Kaibigan(カイビーガン)
まあ調子にのってフィリピン語で話しかけると返事もフィリピン語で返ってくるわけで・・・結局わけがわからないことになるかもしれません。そして結局英語で話すことになるという・・・まあそんなやりとりが相手と仲良くなるためのつかみとしてよいのかもしれません。