タイで部屋を探す時に使うタイ語
タイには日本人のお客を相手にする不動産会社がたくさんあります。また日本では基本的に借り手(買い手)と貸し手(売り手)が双方不動産会社に手数料を払う必要があります。しかし日本とタイで違うのは基本的に借り手(買い手)は手数料を払う必要がありません。
そのため資金が無限・・・とはいかずとも豊富にあるのであれば不動産会社を利用したほうが楽に部屋を探せます。不動産会社に頼めば、暑いタイで汗をかきながら部屋を探す必要がなく、涼しい車で物件に連れて行ってもらえ、不動産契約に係る細々としたことすべてやってくれます。しかし・・・不動産会社が紹介する物件は高い!
まあそれは仕方がありません。基本タイでは(日本も同じだけど)紹介した客が借りた家賃の1~2か月分を不動産会社は手数料として受け取ります。そのため安い物件に案内するより、高い物件に案内したほうが割りがいいわけです。しかしそこまで豪華絢爛なアパートやコンドミニアムでなくてもいい。もう少しリーズナブルでコストパフォーマンスのよい物件がよい、という場合自力で探す必要があります。
今部屋を探しています:トーン二-・ガムラン・ハー・ ホンチャオ・ユー
:ตอนนี้กำลังหาห้องเช่าอยู่
空いている貸し部屋はありますか? :ミー・ホンチャオ・ワーン・マイ:มีห้องว่างไหม
見本の部屋はありますか?:ミー・ホン・トゥアヤーン・マイ:มีห้องตัวอย่างไหม
明日(部屋を)見に行ってもいいですか?:プルン二ー・パイ・ドゥー・ホン・ダイマイ
:พรุ่งนี้ไปดูห้องได้ไหม
昨日電話した者です:ポム/ディチャン・ ペン・コン・ティー・トーマー・ムアワーンニー
:ผม/ดิฉัน เป็นคนที่โทรมาเมื่อวานนี้
部屋を見せてください:ヤークジャ・コードゥー・ホン・ノイ:อยากจะขอดูห้องหน่อย
○○はいくらですか?:○○タオライ?:○○เท่าไร
※保証金:グン・プラガン:เงินประกัน
※家賃:カー・チャオ:ค่าเช่า
※水道代:カー・ナーム:ค่าน้ำ
※電気代:カー・ファイ:ค่าไฟ
※インターネット代:カー・インターネット:ค่าอินเตอร์เน็ต
この近くに〇〇はありますか?:テオニー・ミー○○マイ?:แถวนี้มี〇〇 ไหม
※バイクタクシー乗り場:キウ・ウィン・ロット・モーターサイ:คิววินรถมอเตอร์ไซค์
※スーパー:スーパーマーケット:ซูเปอร์มาร์เก็ต
※コインランドリー:クルアン・サック・パー・ヨー・リアン:เครื่องซักผ้ายอดเหรียญ
少しまけてもらえませんか?:ロッ・ラーカー・ダイマイ?:ลดราคาได้ไหม
ちょっと考えます:コー・キッ・ドゥー・ゴーン:ขอคิดดูก่อน
ここにします:アオ・ティニー:เอาที่นี่
また来ます:ジャ・マー・マイ:จะมาใหม่
日本の賃貸マンションやアパートからタイのアパートに来るとその違いに驚かされます。物価が上昇し、もはや付加価値の高いものはすべて日本並みもしくはそれ以上といわれているタイでもアパートに係る料金はまだまだ安く据え置かれています。
しかしタイの不動産事情はすでに飽和状態。完全に供給過剰となっています。そのせいでほかのアパートと差別化を図るべく各アパートがいろいろなサービスを実施しています。プール、フィットネスジム、なんてのは当たり前。レストラン、コンビニ、大浴場・・・果てはゴルフシュミレーター、ゲームルームなんてものもあったりします。
タイ語学習には以下の2つの辞書がオススメです。